Деревенская летняя идиллия: козочки щиплют травку, утки вальяжно расхаживают по двору, кот нежится на солнышке, а вокруг разливается звонкая песня птиц… Ради такой умиротворяющей картинки Татьяна и Андрей Михаленок приобрели домик в деревне Езженцы Мядельского района Минской области. Тогда они и представить не могли, что этот шаг положит начало яркому этапу в их жизни. Рассказываем – какому.
Как семья минчан уехала в деревню, завела коз и стала варить сыры, которыми восхищаются даже итальянцы c французами
Сегодня их агроусадьба «Сырный дворик» включена в маршруты туристических агентств. Сюда приезжают и отдыхающие из многочисленных санаториев Нарочанского края, и индивидуальные гости. Дегустации по выходным расписаны уже на все лето вперед.
История сыроварения Михаленок началась с неожиданного подарка: на день рождения главе семьи Андрею подарили... козу. Что делать с новым питомцем, ни он, ни его жена с тещей не знали. Первую неделю козу доила соседка, а потом все же Татьяне самой пришлось учиться понимать животное.
Старушки-козы уже нет в живых, но ее история стала легендой. Ведь благодаря ей появилось новое семейное дело, которое принесло известность.
– Я согласилась на эту авантюру с козой только потому, что у меня была просто ужасная аллергия: не могла есть фрукты, находиться на улице, а благодаря козьему молоку от нее избавилась, – признается хозяйка и уверяет, что сегодняшняя она и та Татьяна, которая жила до покупки дома в деревне, – это два совершенно разных человека. Раньше вместе с мужем у них был небольшой торговый бизнес, они много путешествовали по миру.
– Никогда бы не смогла представить, что найду себя в совершенно новой сфере, – говорит Татьяна. – Сыроварение сегодня для меня – это уже не просто увлечение, а смысл жизни, радость. Особенно вдохновляет то, что к делу подключились дети. И, конечно, невозможно оставаться равнодушной, когда видишь восхищенные лица людей, пробующих твой продукт.
Вначале Татьяна, чтобы лишнее молоко не пропадало, варила на кухне в кастрюльке сыры по рецептам, которые узнала от бабушек или нашла в интернете. Потом все же решила учиться у профессионалов. Это была серьезная школа, всем желающим там не раздавали просто так дипломы! Татьяна вспоминает, как после двух успешно сданных экзаменов вдруг получила двойку за изготовление Горгонзолы. В первый раз педагог не одобрил текстуру сыра, и ученице пришлось самостоятельно найти ошибку и сварить продукт заново.
Начинание Татьяны поддержала вся семья, сегодня у каждого из них – свои обязанности по ферме, сыроварению. Глава семьи Андрей в день нашего приезда в агроусадьбу занимался доставкой вкусной продукции в столицу, нас радушно принимали Татьяна, их сын Александр и невестка Карина.
Сейчас у Михаленок своя сыроварня с отдельными помещениями, где можно увидеть, как варятся сыры, понаблюдать за их дозреванием. А попробовать готовые продукты предлагается в просторном дегустационном зале. 
– Когда мы увидели, что у нас все получается, туристам интересно и вкусно, решили продвигать дело: взяли кредит на развитие под 5 %. Построили эту беседку – дегустационный зал, – рассказывает Татьяна.
Мы находимся в просторном дегустационном зале и пробуем то, что создают сыровары Михаленок из козьего и коровьего молока. Карина нарезает для нас большую тарелку разнообразных сыров – ярких, красивых, аппетитных. Это и Бордо Буффе с выдержкой не менее трех месяцев, и Гауда с добавлением трюфеля, и Монтазио с вялеными томатами, луком-шалотт, маком, и Италика козья с выдержкой полтора года и много других.
– Наш авторский сыр Pall – мягкий козий, – представляет Карина. – Все началось с небольшого эксперимента моей свекрови с заквасками: получилась очень красивая творожная масса, которую она скрутила в шарики, добавив в них чеснока и спе­ций, и предложила продегустировать гостям-мужчинам. Всем так понравилось, что мы решили в продажу запустить это продукт. Сначала он назывался Шарик, позже придумали более звучное имя на итальянском Pall.
– Такого Чечила вы больше нигде не попробуете, – продолжает расхваливать свои сыры девушка. – Моя свекровь долго дорабатывала технологию, чтобы добиться нежной, сливочной текстуры. А это – авторский рулет: в основе Чечил, а внутри – мягкий творожный козий сыр с чесноком и прованскими травами. Он тоже появился благодаря случайному эксперименту с заквасками.

«
Следующий опять же авторский сыр Трио. Зеленый цвет ему придает добавление песто и сока шпината, а оранжевый оттенок получается благодаря аннато. Есть еще Брюност – десертный норвежский сыр. Его характерный цвет достигается за счет кристаллизации сыворотки: сыр уваривается двое суток. Из 30–40 литров молока получается всего два небольших контейнера продукта. По вкусу он напоминает карамель или ириску.

»
– Каждый любитель сыра найдет что-то в нашей усадьбе на свой вкус, – улыбаясь, заверяет Карина.
Татьяна признается, что особенно волновалась, когда принимала группу итальянцев, а потом и французского гостя. Но опасения оказались напрасными: у всех буквально горели глаза от восторга. Француз, попробовав сыр с благородной плесенью, воскликнул: «Браво!», сказав, что словно очутился на родине.

– Я даже немного поспорила с итальянцами о том, что нам, белорусам, приходится работать в более сложных условиях, – вспоминает Татьяна.
– У нас четко выражены четыре сезона, и в каждый из них молоко меняет свои свойства. Например, выпустили животных на пастбище, и из-за этого и сыр получается иным. Осенью молоко становится самым жирным и самым сложным для работы. Трава начинает пускать семена, а это влияет на брожение, и к декабрю продукт может преподнести неожиданные сюрпризы.

Итальянцы внимательно выслушали, поразмышляли и согласились: им работать проще. У них для каждого вида сыра – своя порода животных, свои луга и специальный корм.
«Сырный дворик» завоевывает признание: агроусадьба получила Гран-при на фермерском рынке по итогам народного голосования в ­2025 году.
Нашу беседу периодически прерывают резкие звуки будильника.
– У нас жизнь по таймеру: каждые сорок минут нужно добавлять фермент, закваску, следить за молоком, переворачивать сыр, – замечает Александр.
И вспоминает забавный случай: чтобы облегчить работу, семья приобрела умную колонку.
– Я сказал: «Алиса, напомни нам перевернуть Италика, тазик № 4». И вот приезжают к нам туристы, а колонка громогласно объявляет: «Напоминаю: 13:00, перевернуть Виталика в сыроварне, таз номер 4!». Все долго смеялись над историей про Виталика, который будто бы «додегустировался» и оказался в тазу.
Спешим за Кариной в сыроварню: время для вымешивания сырной массы.
Она уже около пяти лет занимается сыроделием, вспоминает, как непросто ей давались первые шаги: многое не получалось, а свекровь строго говорила: «Вари, пока не получится». Сегодня девушка понимает эту требовательность: стандарты технологии изготовления сыра должны соблюдаться безукоризненно – как и правила чистоты, ухода за животными.
– Каждый сорт требует особой концентрации, – рассказывает Карина, комментируя свои действия. – У всех сыров разные закваски, разные техники вымешивания.
Она обращает наше внимание на то, что сыровары работают голыми руками – ведь у них самые чистые руки: за одно вымешивание приходится мыть их до 20 раз.
– Закваска и фермент уже поработали, – объясняет Карина. – Сейчас у нас готов желеобразный сгусток. Буду его нарезать.
В руках у нее специальный инструмент – лира, действительно напоминающая музыкальный инструмент, которым она плавными движениями проводит по массе. После чего кондитерским венчиком разбивает сырный сгусток на более мелкие фракции.

– Сейчас вымешиваю массу, чтобы сырное зерно окрепло, – продолжает она. – Потом поставим мешалку и будем нагревать.
Весь процесс приготовления сыра – от пастеризации молока до прессования – занимает около 7-8 часов. Затем идет посолка и так далее. Нюансов очень много, и уловить их все с первого раза невозможно.
Сейчас в сыроварне семьи Михаленок дозревают 30 сортов с разным напылением и сроком выдержки. Все заняли места на полочках и ждут своего часа в комфортной для них температурной среде.
Александр отмечает: через их руки прошло уже более 45 видов сыра.
И с гордостью показывает самые популярные у гостей. Среди них – Ярг, изготовленный по английской технологии, обернутый в крапивные листья.
– У этого сыра съедобная корочка, – поясняет Александр. – Некоторые сорта моем и зачищаем: если появляется плесень, обрабатываем сухой щеткой перед подачей. Благодаря этому у сыра появляется легкое грибное послевкусие.
– Посмотрите, какой красивый рисунок получается! – предлагает Александр. – Мы строго следуем технологической карте, поэтому можем гарантировать качество.
  • Еще один авторский сорт – с чернилами каракатицы.
    – Используем натуральные чернила, которые давно применяют в кулинарии и сыроделии, – объясняет Александр. – Они придают сыру необычный внешний вид и легкий морской оттенок во вкусе. В разрезе сыр получается черно-белым. Такие сорта дополнительно обрабатывают маслами, например, из грецкого ореха или оливковым.
    Среди эксклюзивных позиций – Тетилья, по форме напоминающая женскую грудь.
  • – Это испанский сорт, единственный, который созревает в такой необычной форме. Он нежный, сливочный, идеально подходит для бутербродов, – комментирует сыровар.
    – Вот так, побывав всего в одной белорусской деревне, можно попробовать знаменитые сыры со всего мира! – восклицаем мы, увидев все сырное изобилие семьи Михаленок. 
    – Многие спрашивают, зачем мы даем сырам названия известных мировых сортов, которые невозможно точно повторить в наших условиях, – замечает Александр и отвечает: – Делаем это для того, чтобы людям было проще понять, на что похож вкус сыра. Понятно, что у нас другие пастбища и породы животных, но мы стараемся максимально приблизиться к классике.
Труд на агроусадьбе колоссальный: нет ни отпуска, ни выходных, ты постоянно привязан к хозяйству. При этом все члены семьи – Андрей, Татьяна, их сын Александр и невестка Карина – городские жители. Но они освоили множество новых ролей: научились ухаживать за животными, варить сыры, стали одновременно козоводами, сыроварами, менеджерами и маркетологами – настоящими деревенскими жителями новой формации.
Гладить козочек с козлятками и наблюдать за ними – отдельное удовольствие для гостей агроусадьбы. Животные здесь ухоженные, ручные, кажется, что с любопытством разглядывают нас и показывают свои умения на горке, которую для них соорудили хозяева. 
– Недавно у нас был ветеринар, – подчеркивает Александр. – Животные регулярно сдают анализы, в том числе на бруцеллез и туберкулез, все справки у нас в порядке.
Когда появляется Карина, козочки сразу оживляются. Девушка смеется, поглаживает каждую и угощает сушками.
– Они как собачки, – говорит Карина. – Очень преданные: ходят за тобой хвостиком.
У Михаленок нет единой породы – здесь и зааненские, и англо-нубийские, и камерунские козы… Все они молочные.
Еще интересуемся, как удается делать сыры из козьего молока без специ­фического запаха.
– Все зависит от гигиены животных, – объясняет Карина. – Нужно стричь копыта, мыть и расчесывать шерсть, следить за чистотой подстилки в сарае. И, конечно, держать коз отдельно от козлов – у них свои феромоны.
– В молодых сырах козий аромат почти не чувствуется. Только после года-полутора выдержки продукт становится более терпким и острым. Люди часто приезжают за коровьим сыром, потому что считают, что козий пахнет неприятно, – улыбается Карина. – Но после дегустации 80 % уезжают именно с козьим. Они искренне удивляются: «Неужели это козий?».
– Беларусь – молочная страна, – с гордостью замечает в конце нашей встречи Татьяна. – Снимаю шляпу перед людьми, которые развивают эту отрасль как на больших заводах, так и в домашних сыроварнях. Сейчас в нашей стране золотое время: любой белорус может жить и развиваться в сельской местности, обеспечивать себя. Если ты ответственно, с душой трудишься, государство тебя поддержит, а люди потянутся к твоему продукту.
Проект создан за счет средств целевого сбора на производство национального контента
© 2023-2026 БЕЛТА
Ссылка на источник обязательна.