Вся фишка этой старушки – ее речь, употребление особых слов, которые используют в общении жители отдельных селений. – В каждой местности говорят по-своему. Например, мы с моим знакомым Андреем, который помогает снимать ролики, из одной области – Гродненской, между нашими деревнями Радунью и Трабами – 70 километров, но я иногда не понимаю, что он произносит, а ему многие мною сказанные слова непонятны. Я говорю так, как у нас на Ивьевщине. Это не белорусский язык. Это трасянка. |
Цель проекта «Баба Нюра» – показывать быт в деревне. Все, что мы видели в детстве, когда там жили или приезжали к родным на каникулы и праздники: ссоры, сплетни, интриги, расследования. И если раньше видеоролики были одной сплошной импровизацией, то сейчас Анна стала заранее продумывает, что сказать. |
– Мне нужна главная тема и пару опорных пунктов, – раскрывает секреты создания видео наша героиня. – Например, вы меня просите: «Расскажи, как Франак украл мешок зерна». Я услышала пару слов, за них зацепилась и могу рассказывать. В «Инстаграме» часто пишут: «Нюрка, у меня была такая история, можешь снять видео на эту тему?». Иногда даже просят какое-то определенное слово произнести, потому что его часто их родная бабушка употребляла в речи. Пишут, что я так тонко передаю интонацию, даже положение рук их бабушек. |
Как Анна импровизирует – это чудо, проверили всей нашей журналистской командой, готовя проект «Белорусы в кадре». «Верю!» – так точно бы воскликнул Станиславский. Такое ощущение, что она рассказывает историю, которая реально произошла или с ней лично, или со знакомыми ей людьми. Так эмоционально, живо, без пауз на продумывание. А мимика какая при этом и жесты – точное попадание в образ! Но попросишь повторить, говорит, что это уже невозможно. |